天亮的时候耶稣出来走到旷野地方众人去找他到了他那里要留住他不要他离开他们 -路加福音4:42
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:4:42天亮的时候,耶稣出来,走到旷野地方。众人去找他,到了他那里,要留住他,不要他离开他们。
新译本:
往别的城传道(可1:35~39)
天一亮,耶稣出来,到旷野地方去。众人寻找他,一直找到他那里,要留住他,不要他离开他们。和合本2010版:( 可 1:35-39 ) 天亮的时候,耶稣出来,走到荒野的地方。众人去找他,到了他那裏,要留住他,不让他离开他们。
思高译本: 天一亮,耶稣就出去到了荒野地方;群众就寻找他,一直来到他那裏,挽留他不要离开他们。
吕振中版:到了天亮、耶稣出去,走到荒野地方;羣衆迫切地寻找他、直到来到他那裏、要留住他,不让他离开他们。
ESV译本:And when it was day, he departed and went into a desolate place. And the people sought him and came to him, and would have kept him from leaving them,
文理和合本: 平旦耶稣出、适野、众寻而就之、欲止之俾勿去、
神天圣书本: 而日既光其出往野处即民寻之来到之、留之不要之离伊等。
文理委办译本经文: 平旦、耶稣出野、众寻就之、不欲其去、援而止焉、
施约瑟浅文理译本经文: 既旦。其离而往野处。民寻之。来到之。留之不欲其离伊等。
马殊曼译本经文: 既旦。其离而往野处。民寻之。来到之。留之不欲其离伊等。
现代译本2019:
耶稣在会堂传道
( 可 1:35-39 ) 破晓的时候,耶稣出城到偏僻的地方去。大家到处找他,找到了,想挽留他,不要他离开。相关链接:路加福音第4章-42节注释