福音家园
阅读导航

他们很希奇他的教训因为他的话里有权柄 -路加福音4:32

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:4:32他们很希奇他的教训,因为他的话里有权柄。

新译本:他们对他的教训都很惊奇,因为他的话带着权柄。

和合本2010版: 他们对他的教导感到很惊奇,因为他的话裏有权柄。

思高译本: 人都十分惊奇他的教训,因为他的话具有一种权威。

吕振中版:人都因他的教训而惊骇,因爲他的话带着权柄。

ESV译本:and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority.

文理和合本: 众奇其训、以其言有权也、

神天圣书本: 即伊为其教奇矣、盖其以权而言之也。

文理委办译本经文: 众异其训、以道胜也、

施约瑟浅文理译本经文: 伊乃奇其教。盖厥言以权耳。

马殊曼译本经文: 伊乃奇其教。盖厥言以权耳。

现代译本2019: 听见他教导的人都很惊奇,因为他的话满有权威。

相关链接:路加福音第4章-32节注释

更多关于: 路加福音   为他   权柄   经文   惊奇   教训   带着   都很   的人   权威   希奇   惊骇   为其   见他   感到很   书本   都因   原文   委办   其言   约瑟   之也   class   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释