魔鬼对他说:你若是 神的儿子可以吩咐这块石头变成食物 -路加福音4:3
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:4:3魔鬼对他说:「你若是 神的儿子,可以吩咐这块石头变成食物。」
新译本:魔鬼对他说:「你若是 神的儿子,就吩咐这块石头变成食物吧!」
和合本2010版: 魔鬼对他说:「你若是上帝的儿子,叫这块石头变成食物吧。」
思高译本: 魔鬼对他说:「你若是天主子,命这块石头变成饼罢!」
吕振中版:魔鬼对他说:『你如果是上帝的儿子,吩咐这块石头变成饼吧!』
ESV译本:The devil said to him, “If you are the Son of God, command this stone to become bread.”
文理和合本: 魔谓之曰、尔若上帝子、可命此石为饼、
神天圣书本: 氐亚波罗谓之、曰、若尔为神之子、令此石变为粮。
文理委办译本经文: 魔鬼曰、尔若上帝子、此石可令为饼、
施约瑟浅文理译本经文: 且[口撒][口但]谓之。曰。若尔为神之子。令斯石变为粮。
马殊曼译本经文: 且[口撒][口但]谓之。曰。若尔为神之子。令斯石变为粮。
现代译本2019: 魔鬼对他说:「既然你是上帝的儿子,命令这块石头变成麵包吧!」
相关链接:路加福音第4章-3节注释