福音家园
阅读导航

有人把先知以赛亚的书交给他他就打开找到一处写着说: -路加福音4:17

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:4:17有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说:

新译本:有人把以赛亚先知的书递给他,他展开书卷找到一处,上面写着:

和合本2010版: 有人把以赛亚先知的书交给他,他就打开,找到一处写着:

思高译本: 有人把《依撒意亚先知书》递给他;他遂展开书卷,找到了一处,上边写说:

吕振中版:有人把神言人以赛亚的书卷递给他;他把书卷打开,找到一个地方、写着说:

ESV译本:And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written,

文理和合本: 或以先知以赛亚书予之、开卷见所载云、

神天圣书本: 即付之先知以赛亚之书、既开书寻着其处有录内云、

文理委办译本经文: 有以先知以赛亚书与之、开卷见所载云、

施约瑟浅文理译本经文: 有授之以预知以赛亚之书。既开书寻得其处有录云。

马殊曼译本经文: 有授之以预知以赛亚之书。既开书寻得其处有录云。

现代译本2019: 有人把先知《 以赛亚书》给他。他打开书卷,找到一个地方写着:

相关链接:路加福音第4章-17节注释

更多关于: 路加福音   先知   书卷   写着   人把   一处   给他   的书   经文   之书   他就   所载   之以   地方   他把   与之   或以   书本   原文   委办   约瑟   找到了   言人   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释