有人把先知以赛亚的书交给他他就打开找到一处写着说: -路加福音4:17
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:4:17有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写着说:
新译本:有人把以赛亚先知的书递给他,他展开书卷找到一处,上面写着:
和合本2010版: 有人把以赛亚先知的书交给他,他就打开,找到一处写着:
思高译本: 有人把《依撒意亚先知书》递给他;他遂展开书卷,找到了一处,上边写说:
吕振中版:有人把神言人以赛亚的书卷递给他;他把书卷打开,找到一个地方、写着说:
ESV译本:And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written,
文理和合本: 或以先知以赛亚书予之、开卷见所载云、
神天圣书本: 即付之先知以赛亚之书、既开书寻着其处有录内云、
文理委办译本经文: 有以先知以赛亚书与之、开卷见所载云、
施约瑟浅文理译本经文: 有授之以预知以赛亚之书。既开书寻得其处有录云。
马殊曼译本经文: 有授之以预知以赛亚之书。既开书寻得其处有录云。
现代译本2019: 有人把先知《 以赛亚书》给他。他打开书卷,找到一个地方写着:
相关链接:路加福音第4章-17节注释