福音家园
阅读导航

因为经上记着说:主要为你吩咐他的使者保护你; -路加福音4:10

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:4:10因为经上记着说:主要为你吩咐他的使者保护你;

新译本:因为经上记着:『他为了你,会吩咐自己的使者保护你。』

和合本2010版: 因为经上记着:『主要为你命令他的使者保护你;

思高译本: 因为经上记载:『他为你吩咐了自己的天使保护你,

吕振中版:因爲经上记着说:「他必爲了你、嘱咐他的使者加意保护你」;

ESV译本:for it is written, “‘He will command his angels concerning you, to guard you,’

文理和合本: 盖记有之、彼将命其使护尔、

神天圣书本: 盖录在书及尔云、其令厥神使以守尔、

文理委办译本经文: 记有之、主必命使者护尔、

施约瑟浅文理译本经文: 盖经录及尔云。其命厥使者以护汝。

马殊曼译本经文: 盖经录及尔云。其命厥使者以护汝。

现代译本2019: 因为圣经说:『上帝要吩咐他的天使保护你』;

相关链接:路加福音第4章-10节注释

更多关于: 路加福音   使者   为你   记着   经文   自己的   天使   为了你   圣经   书本   原文   委办   约瑟   上帝   命令   sgy   class   爲经上   吕振中   lzz   zj   xyb   hhb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释