福音家园
阅读导航

拿顺是亚米拿达的儿子;亚米拿达是亚兰的儿子;亚兰是希斯仑的儿子;希斯仑是法勒斯的儿子;法勒斯是犹大的儿子; -路加福音3:33

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:3:33拿顺是亚米拿达的儿子;亚米拿达是亚兰的儿子;亚兰是希斯仑的儿子;希斯仑是法勒斯的儿子;法勒斯是犹大的儿子;

新译本:亚米拿达、亚当民(有些抄本无「亚当民」一词)、亚兰(「亚兰」有些抄本作「亚珥尼」)、希斯仑、法勒斯、犹大、

和合本2010版: 拿顺亚米拿达的儿子,亚米拿达亚民的儿子,亚民亚尼的儿子,亚尼希斯仑的儿子( [ 3.33] 有古卷是「亚米拿达是亚兰的儿子,亚兰是希斯仑的儿子」;其他古卷的内文有许多不同。),希斯仑法勒斯的儿子,法勒斯犹大的儿子,

思高译本: 纳赫雄阿米纳达布的儿子,阿米纳达布阿得明的儿子,阿得明阿尔乃的儿子,阿尔乃赫兹龙的儿子,赫兹龙培勒兹的儿子,培勒兹犹大的儿子,

吕振中版:拿顺是亚米拿达的儿子,亚米拿达是阿珥尼的儿子,阿珥尼是希斯仑的儿子,希斯仑是法勒斯的儿子,法勒斯是犹大的儿子,

ESV译本:the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

文理和合本: 其上为亚米拿达、其上为亚兰、其上为希斯仑、其上为法勒斯、其上为犹大

神天圣书本:亚米拿得百之子、为亚拉麦之子、为以色罗麦之子、为法利士之子、为如大之子、

文理委办译本经文: 其上为亚米拿达其上为亚兰、其上为以士仑、其上为法勒士、其上为犹大

施约瑟浅文理译本经文: 其为亚米拿得百之子。其为亚拉麦之子。其为以色罗麦之子。其为法利士之子。其为如大之子。

马殊曼译本经文: 其为亚米拿得百之子。其为亚拉麦之子。其为以色罗麦之子。其为法利士之子。其为如大之子。

现代译本2019: 拿顺亚米拿达的儿子,亚米拿达亚民的儿子,亚民亚尼的儿子,亚尼希斯仑的儿子,希斯仑法勒斯的儿子,法勒斯犹大的儿子,

相关链接:路加福音第3章-33节注释

更多关于: 路加福音   之子   儿子   犹大   米拿   其为   上为   勒斯   法利   经文   亚当   亚尼   阿尔   阿米   内文   抄本   有许多   一词   书本   本作   原文   委办   约瑟   有古卷是

相关主题

返回顶部
圣经注释