麦基是亚底的儿子;亚底是哥桑的儿子;哥桑是以摩当的儿子;以摩当是珥的儿子;珥是约细的儿子; -路加福音3:28
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:3:28麦基是亚底的儿子;亚底是哥桑的儿子;哥桑是以摩当的儿子;以摩当是珥的儿子;珥是约细的儿子;
新译本:麦基、亚底、哥桑、以摩当、珥、
和合本2010版: 麦基是亚底的儿子,亚底是哥桑的儿子,哥桑是以摩当的儿子,以摩当是珥的儿子,珥是约细的儿子,
思高译本: 乃黎是默耳希的儿子,默耳希是阿狄的儿子,阿狄是科散的儿子,科散是厄耳玛丹的儿子,厄耳玛丹是厄尔的儿子,
吕振中版:尼利是麦基的儿子,麦基是亚底的儿子,亚底是哥桑的儿子,哥桑是以摩当的儿子,以摩当是珥的儿子,
ESV译本:the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
文理和合本: 其上为麦基、其上为亚底、其上为哥桑、其上为以摩当、其上为珥、
神天圣书本: 为米勒其之子、为亚氐之子、为可撒麦之子、为以勒摩大麦之子、为以耳之子、
文理委办译本经文: 其上为麦基、其上为亚底、其上为哥桑、其上为以摩堂、其上为耳、
施约瑟浅文理译本经文: 其为米勒其之子。其为亚氐之子。其为可撒麦之子。其为以勒摩大麦之子。其为以耳之子。
马殊曼译本经文: 其为米勒其之子。其为亚氐之子。其为可撒麦之子。其为以勒摩大麦之子。其为以耳之子。
现代译本2019: 尼利是麦基的儿子,麦基是亚底的儿子,亚底是哥桑的儿子,哥桑是以摩当的儿子,以摩当是珥的儿子,
相关链接:路加福音第3章-28节注释