他不在这里已经复活了当记念他还在加利利的时候怎样告诉你们 -路加福音24:6
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:24:6他不在这里,已经复活了。当记念他还在加利利的时候怎样告诉你们,
新译本:他不在这里,已经复活了。你们应当记得他还在加利利的时候,怎样告诉你们,
和合本2010版: 他不在这裏,已经复活了。要记得他还在加利利的时候怎样告诉你们的,
思高译本: 他不在这裏了,他已复活了。你们应当记得:他还在加里肋亚时,怎样告诉过你们,
吕振中版:①你们要想起耶稣还在加利利时怎样对你们讲过:
ESV译本:He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
文理和合本: 彼已起、不在此矣、当忆彼在加利利时、曾语尔云、
神天圣书本: 其不在此、乃已起。尔忆其在加利利时何言尔、
文理委办译本经文: 彼已复生、不在此矣、当忆在加利利时、彼语尔曰、
施约瑟浅文理译本经文: 其弗在此。乃已起。尔忆其在加利利时何言曰。
马殊曼译本经文: 其弗在此。乃已起。尔忆其在加利利时何言曰。
现代译本2019: 他不在这里;他已经复活了!要记得他在加利利时向你们说过的话;他说:
相关链接:路加福音第24章-6节注释