福音家园
阅读导航

耶稣领他们到伯大尼的对面就举手给他们祝福 -路加福音24:50

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:24:50耶稣领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。

新译本:

耶稣升天(参可16:19~20;徒1:9~11)

主带他们出去,到了伯大尼附近,举手给他们祝福。

和合本2010版:( 可 16:19-20 徒 1:9-11 ) 耶稣领他们出来,直到伯大尼附近,就举手给他们祝福。

思高译本: 耶稣领他们出去,直到伯达尼附近,就举手降福了他们。

吕振中版:耶稣领门徒出去,直到伯大尼那裏,就举起手来,给他们祝福。

ESV译本:And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them.

文理和合本: 遂引之出、至伯大尼举手祝之、

耶稣升天

神天圣书本: 其随引伊出毕大尼而起双手、言伊福。

文理委办译本经文: 耶稣率之至伯大尼举手祝之、

施约瑟浅文理译本经文: 其随引伊出毕大尼而起双手。祝伊等。

马殊曼译本经文: 其随引伊出毕大尼而起双手。祝伊等。

现代译本2019:( 可 16:19-20 徒 1:9-11 ) 接着,耶稣领他们出城,到伯大尼去。在那里,他举手给他们祝福。

相关链接:路加福音第24章-50节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   给他们   经文   而起   双手   在那里   门徒   书本   出城   之至   原文   委办   约瑟   举起手来   达尼   hhx   伯大尼   sgy   xyb   hhb   到伯大尼   span   class

相关主题

返回顶部
圣经注释