耶稣领他们到伯大尼的对面就举手给他们祝福 -路加福音24:50
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:24:50耶稣领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。
新译本:
耶稣升天(参可16:19~20;徒1:9~11)
主带他们出去,到了伯大尼附近,举手给他们祝福。和合本2010版:( 可 16:19-20 徒 1:9-11 ) 耶稣领他们出来,直到伯大尼附近,就举手给他们祝福。
思高译本: 耶稣领他们出去,直到伯达尼附近,就举手降福了他们。
吕振中版:耶稣领门徒出去,直到伯大尼那裏,就举起手来,给他们祝福。
ESV译本:And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them.
文理和合本: 遂引之出、至伯大尼举手祝之、
耶稣升天
神天圣书本: 其随引伊出毕大尼而起双手、言伊福。
文理委办译本经文: 耶稣率之至伯大尼举手祝之、
施约瑟浅文理译本经文: 其随引伊出毕大尼而起双手。祝伊等。
马殊曼译本经文: 其随引伊出毕大尼而起双手。祝伊等。
现代译本2019:( 可 16:19-20 徒 1:9-11 ) 接着,耶稣领他们出城,到伯大尼去。在那里,他举手给他们祝福。
相关链接:路加福音第24章-50节注释