祭司长和我们的官府竟把他解去定了死罪钉在十字架上 -路加福音24:20
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:24:20祭司长和我们的官府竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。
新译本:我们的祭司长和官长,竟把他交出去,判了死罪,钉在十字架上。
和合本2010版: 祭司长们和我们的官长竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。
思高译本: 我们的司祭长及首领竟解送了他,判了他死罪,钉他在十字架上。
吕振中版:祭司长和我们的议员怎样把他送去,定了死罪,钉他十字架。
ESV译本:and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
文理和合本: 而祭司诸长与我有司付之、拟以死、钉之十架、
神天圣书本: 又我祭者首辈、与列宪付之被定问罪。又伊钉之在十字架。
文理委办译本经文: 而我祭司诸长有司解之、拟以死、钉十字架、
施约瑟浅文理译本经文: 又我祭者首辈与列宪付之被定问罪。及钉之在十字架。
马殊曼译本经文: 又我祭者首辈与列宪付之被定问罪。及钉之在十字架。
现代译本2019: 我们的祭司长和首领竟把他解去,判了死刑,钉在十字架上。
相关链接:路加福音第24章-20节注释