他们大声催逼彼拉多求他把耶稣钉在十字架上他们的声音就得了胜 -路加福音23:23
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:23:23他们大声催逼彼拉多,求他把耶稣钉在十字架上。他们的声音就得了胜。
新译本:但他们大声吵闹,要他把耶稣钉十字架,他们的声音就得了胜。
和合本2010版: 他们大声催逼彼拉多,要求他把耶稣钉十字架;他们的声音终于得胜。
思高译本: 但是,他们仍厉声逼迫,要求钉他在十字架上。他们的喊声,越来越厉害。
吕振中版:他们却大声地逼着求,叫他受钉十字架;他们的声音竟得胜了。
ESV译本:But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed.
文理和合本: 众大声切求钉之十架、而其声胜矣、
释巴拉巴付耶稣与民钉十字架
神天圣书本: 但伊等以大声恆求必要之被钉十字架。终伊等与祭者首辈之呼声得及。
文理委办译本经文: 众厉声求钉十字架益切、庶民与祭司诸长之声胜矣、
释巴拉巴付耶稣与民钉十字架
施约瑟浅文理译本经文: 惟伊等以高声恳求必要耶稣被钉十字架。终伊等与祭者首辈之喊声得及。
马殊曼译本经文: 惟伊等以高声恳求必要耶稣被钉十字架。终伊等与祭者首辈之喊声得及。
现代译本2019: 群众继续大声喊叫,坚持把耶稣钉十字架;他们的呼喊终于得胜。
相关链接:路加福音第23章-23节注释