故此我要责打他把他释放了(有古卷加: -路加福音23:16
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:23:16故此,我要责打他,把他释放了。」(有古卷加:
新译本:我要责打他,然后把他释放。」
和合本2010版: 所以,我要责打他,把他释放。」( [ 23.16] 有古卷加「(v 17(v* 每逢这节期,总督必须释放一个囚犯给他们。」)
思高译本: 所以,我惩治他以后,便释放他。」
吕振中版:故此我要责打他,给释放了。』
ESV译本:I will therefore punish and release him.”
文理和合本:我将笞而释之、
神天圣书本: 故此我将打之而放去。
文理委办译本经文: 我将笞而释之、
施约瑟浅文理译本经文: 故吾将责之而释放。
马殊曼译本经文: 故吾将责之而释放。
现代译本2019: 我要叫人鞭打他,然后把他释放了。」
相关链接:路加福音第23章-16节注释