福音家园
阅读导航

希律和他的兵丁就藐视耶稣戏弄他给他穿上华丽衣服把他送回彼拉多那里去 -路加福音23:11

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:23:11希律和他的兵丁就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽衣服,把他送回彼拉多那里去。

新译本:希律和他的侍卫就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽的衣服,把他送回彼拉多那里。

和合本2010版: 希律和他的士兵就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽的衣服,把他送回彼拉多那裏去。

思高译本: 黑落德及自己的侍卫鄙视他,戏笑他,并给他穿上华丽的长袍,把他解回比拉多那裏。

吕振中版:希律同他的兵藐视他,戏弄他,给他披上华丽的衣服,把他送回给彼拉多。

ESV译本:And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, arraying him in splendid clothing, he sent him back to Pilate.

文理和合本: 希律与其士卒轻忽戏玩之、衣以彩服、复遣诣彼拉多

希律彼拉多复成为友

神天圣书本:希罗得与厥军轻忽之戏弄之、及以光衣穿之、复遣往彼拉多

文理委办译本经文: 希律及卫士、藐玩耶稣、衣以采服、复遣至彼拉多

希律彼拉多复成为友

施约瑟浅文理译本经文:希罗得与厥军轻忽之。戏弄之。及以锦衣衣之。遣回与彼拉多

马殊曼译本经文:希罗得与厥军轻忽之。戏弄之。及以锦衣衣之。遣回与彼拉多

现代译本2019: 希律和他的兵士戏弄他,侮辱他。他们替他披上一件华丽的长袍,送他回彼拉多那里。

相关链接:路加福音第23章-11节注释

更多关于: 路加福音   拉多   给他   耶稣   把他   穿上   经文   衣服   侍卫   长袍   希罗   自己的   锦衣   兵丁   士卒   兵士   和他   里去   替他   卫士   书本   送他   侮辱   士兵

相关主题

返回顶部
圣经注释