福音家园
阅读导航

耶稣打发彼得、约翰说:你们去为我们预备逾越节的筵席好叫我们吃 -路加福音22:8

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:22:8耶稣打发彼得、约翰,说:「你们去为我们预备逾越节的筵席,好叫我们吃。」

新译本:耶稣差派彼得和约翰,说:「你们去为我们预备逾越节的晚餐给我们吃。」

和合本2010版: 耶稣打发彼得约翰,说:「你们去为我们预备逾越节的宴席,好让我们吃。」

思高译本: 耶稣打发伯多禄若望说:「你们去为我们预备要吃的逾越节晚餐罢!」

吕振中版:耶稣就差遣彼得约翰说:『你们去给我们豫备逾越节的筵席、让我们喫吧。』

ESV译本:So Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat it.”

文理和合本: 耶稣彼得 约翰曰、尔往、备逾越节筵、我侪食焉、

神天圣书本: 耶稣彼多罗若翰曰、往凖备巴所瓦、致我侪食之。

文理委办译本经文: 耶稣彼得约翰曰、尔往备节筵、我侪食焉。

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣彼多罗若翰曰。去备吧[口所]咓。俾吾等食之。

马殊曼译本经文: 耶稣彼多罗若翰曰。去备吧[口所]咓。俾吾等食之。

现代译本2019: 耶稣差派彼得约翰出去,吩咐他们说:「你们去为我们预备逾越节的晚餐。」

相关链接:路加福音第22章-8节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   彼得   约翰   经文   食之   晚餐   筵席   多罗   吾等   让我们   给我们   宴席   要吃   好让   书本   去给   原文   委办   约瑟   span   若望   伯多禄   class

相关主题

返回顶部
圣经注释