耶稣打发彼得、约翰说:你们去为我们预备逾越节的筵席好叫我们吃 -路加福音22:8
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:22:8耶稣打发彼得、约翰,说:「你们去为我们预备逾越节的筵席,好叫我们吃。」
新译本:耶稣差派彼得和约翰,说:「你们去为我们预备逾越节的晚餐给我们吃。」
和合本2010版: 耶稣打发彼得和约翰,说:「你们去为我们预备逾越节的宴席,好让我们吃。」
思高译本: 耶稣打发伯多禄和若望说:「你们去为我们预备要吃的逾越节晚餐罢!」
吕振中版:耶稣就差遣彼得约翰说:『你们去给我们豫备逾越节的筵席、让我们喫吧。』
ESV译本:So Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat it.”
文理和合本: 耶稣遣彼得 约翰曰、尔往、备逾越节筵、我侪食焉、
神天圣书本: 耶稣遣彼多罗与若翰曰、往凖备巴所瓦、致我侪食之。
文理委办译本经文: 耶稣遣彼得 约翰曰、尔往备节筵、我侪食焉。
施约瑟浅文理译本经文: 耶稣遣彼多罗及若翰曰。去备吧[口所]咓。俾吾等食之。
马殊曼译本经文: 耶稣遣彼多罗及若翰曰。去备吧[口所]咓。俾吾等食之。
现代译本2019: 耶稣差派彼得和约翰出去,吩咐他们说:「你们去为我们预备逾越节的晚餐。」
相关链接:路加福音第22章-8节注释