他就出去痛哭 -路加福音22:62
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:22:62他就出去痛哭。
新译本:他就出去痛哭。
和合本2010版: 他就出去痛哭。
戏弄鞭打耶稣
思高译本: 伯多禄一到外面,就悽惨地哭起来。
吕振中版:便出去痛哭。⑥
ESV译本:And he went out and wept bitterly.
文理和合本: 遂出而痛哭、○
耶稣受人戏侮
神天圣书本: 彼多罗随出痛哭。
文理委办译本经文: 遂出痛哭云、○
耶稣受人戏侮
施约瑟浅文理译本经文: 彼多罗即出而痛哭。
马殊曼译本经文: 彼多罗即出而痛哭。
现代译本2019: 彼得就出去,痛哭起来。
相关链接:路加福音第22章-62节注释