福音家园
阅读导航

他就出去痛哭 -路加福音22:62

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:22:62他就出去痛哭。

新译本:他就出去痛哭。

和合本2010版: 他就出去痛哭。

戏弄鞭打耶稣

思高译本: 伯多禄一到外面,就悽惨地哭起来。

吕振中版:便出去痛哭。

ESV译本:And he went out and wept bitterly.

文理和合本: 遂出而痛哭、○

耶稣受人戏侮

神天圣书本: 彼多罗随出痛哭。

文理委办译本经文: 遂出痛哭云、○

耶稣受人戏侮

施约瑟浅文理译本经文: 彼多罗即出而痛哭。

马殊曼译本经文: 彼多罗即出而痛哭。

现代译本2019: 彼得就出去,痛哭起来。

相关链接:路加福音第22章-62节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   他就   经文   多罗   受人   彼得   一到   书本   原文   委办   约瑟   sgy   class   伯多禄   就悽惨   lzz   吕振中   span   zj   hhx   xyb   hhb   神天圣

相关主题

返回顶部
圣经注释