福音家园
阅读导航

看哪那卖我之人的手与我一同在桌子上 -路加福音22:21

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:22:21看哪,那卖我之人的手与我一同在桌子上。

新译本:你看,出卖我的人的手和我一同在桌子上,

和合本2010版: 但是,看哪,那出卖我的人的手跟我一同在桌子上。

思高译本: 「但是,看,负卖我者的手同我一起在桌子上。

吕振中版:然而你看,把我送官的人的手同我在桌子上了。

ESV译本:But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.

文理和合本: 顾卖我者、其手偕我在席也、

神天圣书本: 却视其付我者之手同在棹上。

文理委办译本经文: 然卖我者、其手与我在席、

施约瑟浅文理译本经文: 却见付我者同在桌上。

马殊曼译本经文: 却见付我者同在桌上。

现代译本2019: 「你们看,那出卖我的人在这里和我同桌!

相关链接:路加福音第22章-21节注释

更多关于: 路加福音   的人   我在   我一   经文   桌子上   你看   却见   桌上   在这里   上了   和我   之人   之手   同我   同桌   书本   我送   原文   委办   桌子   约瑟   hhx   class

相关主题

返回顶部
圣经注释