看哪那卖我之人的手与我一同在桌子上 -路加福音22:21
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:22:21看哪,那卖我之人的手与我一同在桌子上。
新译本:你看,出卖我的人的手和我一同在桌子上,
和合本2010版: 但是,看哪,那出卖我的人的手跟我一同在桌子上。
思高译本: 「但是,看,负卖我者的手同我一起在桌子上。
吕振中版:然而你看,把我送官的人的手同我在桌子上了。
ESV译本:But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table.
文理和合本: 顾卖我者、其手偕我在席也、
神天圣书本: 却视其付我者之手同在棹上。
文理委办译本经文: 然卖我者、其手与我在席、
施约瑟浅文理译本经文: 却见付我者同在桌上。
马殊曼译本经文: 却见付我者同在桌上。
现代译本2019: 「你们看,那出卖我的人在这里和我同桌!
相关链接:路加福音第22章-21节注释