福音家园
阅读导航

耶稣对他们说:我很愿意在受害以先和你们吃这逾越节的筵席 -路加福音22:15

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:22:15耶稣对他们说:「我很愿意在受害以先和你们吃这逾越节的筵席。

新译本:他说:「我十分愿意在受难以前,跟你们吃这逾越节的晚餐。

和合本2010版: 耶稣对他们说:「我非常渴望在受害以前和你们吃这逾越节的宴席。

思高译本: 耶稣对他们说:「我渴望而又渴望,在我受难以前,同你们吃这一次逾越节晚餐。

吕振中版:耶稣对他们说:『在受害以前,我非常切愿地要同你们喫这逾越节的筵席。

ESV译本:And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.

文理和合本: 耶稣曰、我切愿于受害之先、偕尔食此节筵也、

神天圣书本: 谓伊等曰、我经诚欲同尔食此巴所瓦、我未曾受难之先、

文理委办译本经文: 曰受害之先、我甚愿偕尔食此节筵、

施约瑟浅文理译本经文: 谓伊等曰。吾实欲偕汝等食此吧[口所]咓。于吾未受难之先。

马殊曼译本经文: 谓伊等曰。吾实欲偕汝等食此吧[口所]咓。于吾未受难之先。

现代译本2019: 他对他们说:「我一直盼望在受难以前和你们一起吃这逾越节的晚餐。

相关链接:路加福音第22章-15节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   之先   经文   晚餐   筵席   汝等   在我   他说   我很   他对   我一直   宴席   书本   一起吃   原文   我渴望   委办   约瑟   hhb   lzz   class   sgy   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释