福音家园
阅读导航

时候到了耶稣坐席使徒也和他同坐 -路加福音22:14

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:22:14时候到了,耶稣坐席,使徒也和他同坐。

新译本:

最后的晚餐(太26:20~24、26~29;可14:17~21;约13:21~30。参林前11:23~25)

到了时候,耶稣和使徒一同吃饭。

和合本2010版:( 太 26:26-30 可 14:22-26 林前 11:23-25 ) 时候到了,耶稣坐席,使徒们也和他同坐。

思高译本: 到了时候,耶稣就入席,宗徒也同他一起。

吕振中版:钟点到了,耶稣就坐席,使徒也和他同坐。

ESV译本:And when the hour came, he reclined at table, and the apostles with him.

文理和合本: 届时、耶稣席坐、使徒偕之、

神天圣书本: 当时辰已到耶稣席同十二使徒、

文理委办译本经文: 耶稣偕十二使徒、于其时席坐、

施约瑟浅文理译本经文: 比时辰已到。耶稣偕十二徒使坐席。

马殊曼译本经文: 比时辰已到。耶稣偕十二徒使坐席。

现代译本2019:( 太 26:26-30 可 14:22-26 林前 11:23-25 ) 晚餐的时间到了,耶稣坐席;使徒跟他同坐。

相关链接:路加福音第22章-14节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   使徒   坐席   和他   经文   时辰   已到   晚餐   跟他   钟点   其时   书本   同他   原文   委办   约瑟   时间   参林前   hhb   xyb   span   zj   class

相关主题

返回顶部
圣经注释