耶稣就说:论到你们所看见的这一切将来日子到了在这里没有一块石头留在石头上不被拆毁了 -路加福音21:6
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:21:6耶稣就说:「论到你们所看见的这一切,将来日子到了,在这里没有一块石头留在石头上,不被拆毁了。」
新译本:「你们看见的这些,到了日子,必没有一块石头留在另一块石头上面,每一块都要拆下来。」
和合本2010版: 「你们所看见的这一切,日子将到,没有一块石头会留在另一块石头上而不被拆毁的。」
终局的预兆
思高译本: 「你们所看见的这一切,待那时日一到,没有一块石头留在另一块石头上,而不被拆毁的。」
吕振中版:耶稣就说:『关于你们所观看的这一切、日子必到,那时在这裏必没有一块石头能留在一块石头上、而不被拆毁的。』
ESV译本:“As for these things that you see, the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”
文理和合本: 耶稣曰、尔所见诸物、日将至、无石遗于石上、而弗圮也、
神天圣书本: 耶稣曰、尔所看之物、一齐被倒、致勿有一石在石上之时将到。
文理委办译本经文: 耶稣曰、尔观此物、日至、将不遗石于石上、必尽圮也、
施约瑟浅文理译本经文: 尔所看之物。一起被倒。致勿有一石在石上之时将至。
马殊曼译本经文: 尔所看之物。一起被倒。致勿有一石在石上之时将至。
现代译本2019: 「你们看见这一切吗?日子将到,那时候,没有一块石头会留在另一块上面,每一块都要被拆下来。」
相关链接:路加福音第21章-6节注释