福音家园
阅读导航

你们要时时警醒常常祈求使你们能逃避这一切要来的事得以站立在人子面前 -路加福音21:36

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:21:36你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。」

新译本:你们要时刻警醒,常常祈求,好让你们能逃避这一切要发生的事,可以站在人子面前。」

和合本2010版: 你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。」

思高译本: 所以,你们应当时时醒寤祈祷,为使你们能逃脱即将发生的这一切事,并能立于人子之前。」

吕振中版:你们要时刻觉醒,时常祈祷,使你们得胜,能逃避这一切要来的事,得以站在人子面前。』

ESV译本:But stay awake at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.”

文理和合本: 尔惟随时儆醒祈求、俾尔得避此将来之事、而立于人子前、○

神天圣书本: 故此尔宜醒守、常祈祷致尔可算足避是诸将到之情、而立人子之前矣。

文理委办译本经文: 故宜儆醒常祈、得避将来之事、立人子前矣、○

施约瑟浅文理译本经文: 以尔宜醒守。恆祈祷。致尔可算堪以避此诸将至之情而立人子之前也。

马殊曼译本经文: 以尔宜醒守。恆祈祷。致尔可算堪以避此诸将至之情而立人子之前也。

现代译本2019: 你们要警醒,不断地祷告,使你们有力量忍受一切要发生的事,得以站在人子面前。」

相关链接:路加福音第21章-36节注释

更多关于: 路加福音   人子   这一切   使你   站在   面前   经文   之情   要来   诸将   之事   发生   将来   时刻   并能   好让   为使   书本   原文   委办   约瑟   力量   立人   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释