这样你们看见这些事渐渐地成就也该晓得 神的国近了 -路加福音21:31
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:21:31这样,你们看见这些事渐渐地成就,也该晓得 神的国近了。
新译本:同样,你们甚么时候看见这些事发生,也应该知道 神的国近了。
和合本2010版: 同样,当你们看见这些事发生,就知道上帝的国近了。
思高译本: 同样,几时你们看见这些事发生了,也应知道:天主的国近了。
吕振中版:你们也是这样:你们几时看见这些事在发生,就②知道上帝的国近了。
ESV译本:So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near.
文理和合本: 如是、尔见斯事至、则知上帝国近矣、
神天圣书本: 如此然尔见是情成、方知神之国将近。
文理委办译本经文: 凡若此尔见之、则知上帝国迩矣、
施约瑟浅文理译本经文: 如此然尔睹是情成。方知神之国将近。
马殊曼译本经文: 如此然尔睹是情成。方知神之国将近。
现代译本2019: 同样,你们看见这一切的现象就知道上帝的主权快要实现了。
相关链接:路加福音第21章-31节注释