福音家园
阅读导航

耶稣说:我也不告诉你们我仗着甚么权柄做这些事 -路加福音20:8

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:20:8耶稣说:「我也不告诉你们,我仗着甚么权柄做这些事。」

新译本:耶稣说:「我也不告诉你们,我凭着甚么权柄作这些事。」

和合本2010版: 耶稣对他们说:「我也不告诉你们,我仗着甚么权柄做这些事。」

恶园户的比喻

思高译本: 耶稣也给他们说:「我也不告诉你们:我凭什么权柄作这些事。」

恶园户的比喻

吕振中版:耶稣对他们说:『我、也不告诉你们我仗着甚么权柄作这些事。』

ESV译本:And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”

文理和合本: 耶稣曰、我亦不告尔以何权行是矣、○

以租葡萄园为喻

神天圣书本: 耶稣谓伊曰、我亦不告尔我以何权行是情。

文理委办译本经文: 耶稣曰、我亦不以何权行是告尔、○

以租葡萄园为喻

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣谓之曰。吾亦弗告。尔我以何权行是情。

马殊曼译本经文: 耶稣谓之曰。吾亦弗告。尔我以何权行是情。

现代译本2019: 耶稣就对他们说:「那么,我也不告诉你们,我凭着什么权柄做这些事。」

相关链接:路加福音第20章-8节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   权柄   我也   经文   我以   仗着   葡萄园   亦不   比喻   谓之   也不   就对   也给   不以   书本   我亦   原文   委办   约瑟   hhb   恶园户   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释