福音家园
阅读导航

有弟兄七人第一个娶了妻没有孩子死了; -路加福音20:29

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:20:29有弟兄七人,第一个娶了妻,没有孩子死了;

新译本:从前有兄弟七人,头一个娶了妻子,没有孩子就死了。

和合本2010版: 那么,有兄弟七人,第一个娶了妻,没有孩子死了。

思高译本: 曾有兄弟七人,第一个娶了妻子,没有子嗣就死了。

吕振中版:这裏曾有弟兄七人;第一个娶了妻,死了,没有孩子;

ESV译本:Now there were seven brothers. The first took a wife, and died without children.

文理和合本: 有兄弟七人、长者娶妻、无子而死、

神天圣书本: 于是有七箇兄弟、其之第一娶妻、而无子死、

文理委办译本经文: 有兄弟七人、长者娶妻、无子而死、

施约瑟浅文理译本经文: 于是有七兄弟。其之第一娶妻而无子殁。

马殊曼译本经文: 于是有七兄弟。其之第一娶妻而无子殁。

现代译本2019: 从前有兄弟七人:老大结了婚,没有孩子就死了。

相关链接:路加福音第20章-29节注释

更多关于: 路加福音   死了   兄弟   第一个   娶了   娶妻   是有   孩子   经文   而无   长者   弟兄   而死   曾有   从前   妻子   子嗣   书本   结了婚   原文   委办   约瑟   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释