福音家园
阅读导航

既然看见就把天使论这孩子的话传开了 -路加福音2:17

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:2:17既然看见,就把天使论这孩子的话传开了。

新译本:他们见过以后,就把天使对他们论这孩子的话传开了。

和合本2010版: 他们看见,就把天使论这孩子的话传开了。

思高译本: 他们看见以后,就把天使对他们论这小孩所说的事,传扬开了,

吕振中版:旣已看见,就把天使对他们所说论这孩子的话都传报给人知道。

ESV译本:And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child.

文理和合本: 既见之、则以指斯婴而报之之言、播扬之、

神天圣书本: 见毕、即扬所得告伊及是子之言。

文理委办译本经文: 既见、则以天使所示婴儿事、遐迩播扬、

施约瑟浅文理译本经文: 既见。即扬所得示伊及是子之言。

马殊曼译本经文: 既见。即扬所得示伊及是子之言。

现代译本2019: 牧羊人看见以后,把天使所说关于婴儿的事告诉大家。

相关链接:路加福音第2章-17节注释

更多关于: 路加福音   就把   天使   之言   经文   孩子   所得   所说   则以   婴儿   遐迩   见过   牧羊人   开了   给人   所示   书本   原文   委办   约瑟   小孩   hhx   msm   sys

相关主题

返回顶部
圣经注释