福音家园
阅读导航

耶稣进了殿赶出里头做买卖的人 -路加福音19:45

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:19:45耶稣进了殿,赶出里头做买卖的人,

新译本:

洁净圣殿(太21:12~17;可11:15~19;约2:13~22)

耶稣进了圣殿,就赶走作买卖的人,

和合本2010版:( 太 21:12-17 可 11:15-19 约 2:13-22 ) 耶稣一进圣殿就赶出在裏面做买卖的人,

思高译本: 耶稣进了殿院,开始把买卖人赶出去。

吕振中版:耶稣进了殿院,开始把那些卖东西的人赶出去,

ESV译本:And he entered the temple and began to drive out those who sold,

文理和合本: 入殿、逐其贸易者、

神天圣书本: 耶稣随进于堂逐出去、彼在内行买卖。

文理委办译本经文: 耶稣入殿、逐贸易者、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣随进堂而驱出在彼中作买卖者。

马殊曼译本经文: 耶稣随进堂而驱出在彼中作买卖者。

现代译本2019:( 太 21:12-17 可 11:15-19 约 2:13-22 ) 耶稣一进圣殿,就赶出做买卖的人,

相关链接:路加福音第19章-45节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   的人   进了   经文   买卖   一进   赶出   买卖人   贸易   驱出   内行   洁净   出在   书本   卖东西   原文   委办   约瑟   zj   class   hhb   xyb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释