因为日子将到你的仇敌必筑起土垒周围环绕你四面困住你 -路加福音19:43
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:19:43因为日子将到,你的仇敌必筑起土垒,周围环绕你,四面困住你,
新译本:日子将到,你的仇敌必筑垒攻击你,周围环绕你,四面困住你,
和合本2010版: 因为日子将到,你的仇敌要筑起土垒包围你,四面困住你,
思高译本: 的确,日子将临于你,你的仇敌要在你四周筑起壁垒,包围你,四面窘困你;
吕振中版:因爲日子必临到你,你的仇敌必给你环筑起土垒来,周围环绕你,四面困住你,
ESV译本:For the days will come upon you, when your enemies will set up a barricade around you and surround you and hem you in on every side
文理和合本: 盖日将至、尔敌必筑垒环尔、四週困尔、
神天圣书本: 盖日将到、于是日尔敌将以池围尔、周尔、及于四面紧守尔、
文理委办译本经文: 日至、敌必筑垒环绕、四面困尔、
施约瑟浅文理译本经文: 盖日将至彼时尔仇将以池遶尔。围尔。及于四面紧守尔。
马殊曼译本经文: 盖日将至彼时尔仇将以池遶尔。围尔。及于四面紧守尔。
现代译本2019: 日子将到,那时候你的仇敌要造土垒包围你,从四面困住你。
相关链接:路加福音第19章-43节注释