耶稣快到耶路撒冷看见城就为它哀哭 -路加福音19:41
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:19:41耶稣快到耶路撒冷,看见城,就为它哀哭,
新译本:
为耶路撒冷哀哭
耶稣走近耶路撒冷的时候,看见了城,就为城哀哭,和合本2010版: 耶稣快到耶路撒冷,看见那城,就为它哀哭,
思高译本: 耶稣临近的时候,望见京城,便哀哭她说:
吕振中版:临近的时候,耶稣看见那城,就爲它哭泣
ESV译本:And when he drew near and saw the city, he wept over it,
文理和合本: 既近、见城、则为之哭、
神天圣书本: 既近城其观之、及为之哭。
文理委办译本经文: 既近、见城、哭、
施约瑟浅文理译本经文: 既来近城其观之。而对之泣。
马殊曼译本经文: 既来近城其观之。而对之泣。
现代译本2019: 耶稣快到耶路撒冷的时候,看见那城,就为它哀哭,
相关链接:路加福音第19章-41节注释