主人说:你也可以管五座城 -路加福音19:19
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:19:19主人说:『你也可以管五座城。』
新译本:主人说:『你可以管理五座城。』
和合本2010版: 主人也对这个说:『你管五座城。』
思高译本: 主人也给这人说:你也要掌管五座城。
吕振中版:主人也对这个人说:「你、也可以管五座城。」
ESV译本:And he said to him, ‘And you are to be over five cities.’
文理和合本: 曰尔亦可宰五邑也、
神天圣书本: 其亦谓之曰、尔在五邑之上。
文理委办译本经文: 曰宰五邑可矣、
施约瑟浅文理译本经文: 其主亦谓之曰。汝掌五邑。
马殊曼译本经文: 其主亦谓之曰。汝掌五邑。
现代译本2019: 主人对他说:『你也要管五座城。』
相关链接:路加福音第19章-19节注释