福音家园
阅读导航

他就呼叫说:大卫的子孙耶稣啊可怜我吧! -路加福音18:38

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:18:38他就呼叫说:「大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!」

新译本:他就喊叫说:「大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!」

和合本2010版: 他就呼叫说:「大卫之子耶稣啊,可怜我吧!」

思高译本: 他便喊叫说:「耶稣达味之子,可怜我罢!」

吕振中版:他就呼喊说:『大卫的子孙耶稣阿,怜恤我吧。』

ESV译本:And he cried out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”

文理和合本: 瞽者呼曰、大卫之裔耶稣、矜恤我、

神天圣书本: 其人且呼曰、耶稣大五得之子矜怜我。

文理委办译本经文: 瞽者呼曰、大闢之裔耶稣矜恤我、

施约瑟浅文理译本经文: 其人即呼曰。耶稣大五得之子矜怜我。

马殊曼译本经文: 其人即呼曰。耶稣大五得之子矜怜我。

现代译本2019: 他就呼喊:「大卫之子耶稣啊,可怜我吧!」

相关链接:路加福音第18章-38节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   大卫   之子   他就   我吧   瞽者   经文   子孙   其人   他便   书本   原文   委办   约瑟   hhx   class   sgy   hhb   zj   span   xyb   达味   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释