福音家园
阅读导航

他们告诉他是拿撒勒人耶稣经过 -路加福音18:37

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:18:37他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。

新译本:别人告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。

和合本2010版: 他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。

思高译本: 有人告诉他:是纳匝肋耶稣经过。

吕振中版:有人告诉他说是拿撒勒人耶稣在经过。

ESV译本:They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.”

文理和合本: 或告之曰、拿撒勒 耶稣过此也、

神天圣书本: 伊等告之以拿撒勒耶稣行过。

文理委办译本经文: 曰、拿撒勒耶稣过也、

施约瑟浅文理译本经文: 伊等告之曰。拿[口撒]勒耶稣经过。

马殊曼译本经文: 伊等告之曰。拿[口撒]勒耶稣经过。

现代译本2019: 有人告诉他:「拿撒勒的耶稣正经过这里。」

相关链接:路加福音第18章-37节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   经文   之曰   书本   之以   原文   委办   约瑟   说是   是拿撒勒人   hhx   拿撒勒   lzz   sgy   纳匝肋   zj   span   hhb   xyb   class   吕振中   sys   口撒

相关主题

返回顶部
圣经注释