他们告诉他是拿撒勒人耶稣经过 -路加福音18:37
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:18:37他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
新译本:别人告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
和合本2010版: 他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
思高译本: 有人告诉他:是纳匝肋人耶稣经过。
吕振中版:有人告诉他说是拿撒勒人耶稣在经过。
ESV译本:They told him, “Jesus of Nazareth is passing by.”
文理和合本: 或告之曰、拿撒勒 耶稣过此也、
神天圣书本: 伊等告之以拿撒勒之耶稣行过。
文理委办译本经文: 曰、拿撒勒人耶稣过也、
施约瑟浅文理译本经文: 伊等告之曰。拿[口撒]勒之耶稣经过。
马殊曼译本经文: 伊等告之曰。拿[口撒]勒之耶稣经过。
现代译本2019: 有人告诉他:「拿撒勒的耶稣正经过这里。」
相关链接:路加福音第18章-37节注释