听见许多人经过就问是甚么事 -路加福音18:36
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:18:36听见许多人经过,就问是甚么事。
新译本:他听见人群经过,就问是甚么事。
和合本2010版: 他听见许多人经过,就问是甚么事。
思高译本: 听见群众路过,便查问是什么事。
吕振中版:听见羣衆在经过,就查问是甚么事。
ESV译本:And hearing a crowd going by, he inquired what this meant.
文理和合本: 闻众过、问其故、
神天圣书本: 而闻众行过问是何缘由。
文理委办译本经文: 闻众过、问其故、
施约瑟浅文理译本经文: 闻众经过。问此何故。
马殊曼译本经文: 闻众经过。问此何故。
现代译本2019: 他听见群众经过,就查问是什么事。
相关链接:路加福音第18章-36节注释