福音家园
阅读导航

于是把欠他主人债的一个一个地叫了来问头一个说:你欠我主人多少? -路加福音16:5

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:16:5于是把欠他主人债的,一个一个地叫了来,问头一个说:『你欠我主人多少?』

新译本:于是把欠他主人债的人,一个一个地叫来,问头一个说:『你欠我主人多少?』

和合本2010版: 于是他把欠他主人债的,一个一个地叫了来,问头一个说:『你欠我主人多少?』

思高译本: 于是,他把主人的债户一一叫来,给第一个说:你欠我主人多少?

吕振中版:于是把他主人的每一个欠债的叫来,对头一个说:「你欠我主人多少?」

ESV译本:So, summoning his master's debtors one by one, he said to the first, ‘How much do you owe my master?’

文理和合本: 遂于负主债者、一一呼之来、谓先至者曰、尔负我主几何、

神天圣书本: 随叫至厥主之诸欠债者、对首先曰、尔欠吾主若干、

文理委办译本经文: 于是、凡负主债者、一一呼之来、语先至者曰、尔负几何、

施约瑟浅文理译本经文: 遂呼厥主之各欠债者来。问首先者曰。尔欠我主若干。

马殊曼译本经文: 遂呼厥主之各欠债者来。问首先者曰。尔欠我主若干。

现代译本2019: 「于是他把主人的债户一一叫了来。他对头一个说:『你欠我主人多少?』

相关链接:路加福音第16章-5节注释

更多关于: 路加福音   主人   债户   经文   他把   叫了   叫来   对头   几何   的人   呼之   第一个   把他   书本   原文   委办   约瑟   hhb   lzz   吕振中   class   sgy   hhx   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释