福音家园
阅读导航

倘若你们在不义的钱财上不忠心谁还把那真实的钱财託付你们呢? -路加福音16:11

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:16:11倘若你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的钱财託付你们呢?

新译本:如果你们在不义的钱财上不忠心,谁还把真实的钱财託付给你们呢?

和合本2010版: 若是你们在不义的钱财上不忠心,谁还把那真实的钱财託付你们呢?

思高译本: 那么,如果你们在不义的钱财上不忠信,谁还把真实的钱财委托给你们呢?

吕振中版:所以你们若在不义的财钱上显爲不可靠,谁还把那眞的信託你们呢?

ESV译本:If then you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will entrust to you the true riches?

文理和合本: 若尔于不义之财不忠、孰以真者託尔耶、

神天圣书本: 故若尔不为忠于诡诈之财、谁以其真者将託尔耶。

文理委办译本经文: 若尔于虚夸之财而不忠、谁以真者托尔耶、

施约瑟浅文理译本经文: 是以若尔为不忠于不义之马们。谁将以真者託尔耶。

马殊曼译本经文: 是以若尔为不忠于不义之马们。谁将以真者託尔耶。

现代译本2019: 如果你们在处理今世的钱财上靠不住,谁又会把那真实的财富付託你们呢?

相关链接:路加福音第16章-11节注释

更多关于: 路加福音   钱财   谁还   真实   上不   经文   忠心   将以   不忠   诡诈   不义之财   不为   以其   会把   今世   书本   谁又   不可靠   原文   委办   约瑟   托尔   忠信   财富

相关主题

返回顶部
圣经注释