耶稣说: 神的国好像甚么?我拿甚么来比较呢? -路加福音13:18
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:13:18耶稣说:「 神的国好像甚么?我拿甚么来比较呢?
新译本:
芥菜种和麵酵的比喻(太13:31~33;可4:30~32)
耶稣说:「 神的国好像甚么呢?我要把它比作甚么呢?和合本2010版:( 太 13:31-33 可 4:30-32 ) 耶稣说:「上帝的国像甚么?我拿甚么来比拟呢?
思高译本: 耶稣又说:「天主的国相似什么?我要把它比作什么呢?
吕振中版:于是耶稣说:『上帝的国好像甚么?我要用甚么来比拟它呢?
ESV译本:He said therefore, “What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it?
文理和合本: 耶稣曰、上帝国何似、我将何以比之、
神天圣书本: 其又曰、神国似何。我以何比之。
文理委办译本经文: 耶稣曰、上帝国何以譬之、又以何者比之、
施约瑟浅文理译本经文: 其又曰。神国似何。我将何比之。
马殊曼译本经文: 其又曰。神国似何。我将何比之。
现代译本2019:( 太 13:31-32 可 4:30-32 ) 耶稣说:「上帝国像什么呢?我要拿什么来比拟呢?
相关链接:路加福音第13章-18节注释