福音家园
阅读导航

于是用两只手按着她;她立刻直起腰来就归荣耀与 神 -路加福音13:13

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:13:13于是用两只手按着她;她立刻直起腰来,就归荣耀与 神。

新译本:耶稣用双手按在她身上,她立刻直起腰来,颂讚 神。

和合本2010版: 于是用双手按着她,她立刻直起腰来,就归荣耀给上帝。

思高译本: 遂给她按手,她即刻就挺直起来,光荣天主。

吕振中版:就给她按手;她立时得直起来,就将荣耀归与上帝。

ESV译本:And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God.

文理和合本: 遂以手按之、妇即伸、归荣上帝、

有人不悦耶稣安息日医病耶稣责之

神天圣书本: 且放双手其上、而妇即立起颂神。

文理委办译本经文: 遂按之、妇即伸、归荣上帝、○

有人不悦耶稣安息日医病耶稣责之

施约瑟浅文理译本经文: 随置双手妇上。而妇立刻伸起荣神。

马殊曼译本经文: 随置双手妇上。而妇立刻伸起荣神。

现代译本2019: 耶稣用手按着她,她立刻直起腰来,就颂讚上帝。

相关链接:路加福音第13章-13节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   荣耀   双手   上帝   经文   安息日   按着   给她   不悦   医病   用手   就将   天主   书本   其上   两只手   光荣   原文   委办   约瑟   身上   span   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释