主说:谁是那忠心有见识的管家主人派他管理家里的人按时分粮给他们呢? -路加福音12:42
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:12:42主说:「谁是那忠心有见识的管家,主人派他管理家里的人,按时分粮给他们呢?
新译本:主说:「谁是那忠心精明的管家,被主人指派管理家里的僕人,按时分粮呢?
和合本2010版: 主说:「那么,谁是那忠心又精明的管家,主人要派他管理自己的家僕,按时定量分粮给他们的呢?
思高译本: 主说:「究竟谁是那忠信及精明的管家,主人派他管理自己的家僕,按时配给食粮?
吕振中版:主说:『那么、谁是可信靠而精明的管家,主人所要委派去管理他的家僕,按时把定量食粮给他们的呢?
ESV译本:And the Lord said, “Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time?
文理和合本: 主曰、孰为忠智之家宰、主任之督其家人、依时予之粮乎、
神天圣书本: 主曰、夫何为其忠贤管事、主将置在厥家上、以分于当时其粮者。
文理委办译本经文: 主曰、孰是忠智家宰、主任之督其家人、依时与粮、
施约瑟浅文理译本经文: 主曰。孰为其忠良管事。主将置在厥家上。以分于当时其粮者。
马殊曼译本经文: 主曰。孰为其忠良管事。主将置在厥家上。以分于当时其粮者。
现代译本2019: 主说:「那么,谁是那又可靠又机智的管家呢?就是受主人指派来管理家务、按时把粮食分配给其他僕人的那个人。
相关链接:路加福音第12章-42节注释