福音家园
阅读导航

众人中有一个人对耶稣说:夫子!请你吩咐我的兄长和我分开家业 -路加福音12:13

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:12:13众人中有一个人对耶稣说:「夫子!请你吩咐我的兄长和我分开家业。」

新译本:

无知富翁的比喻

群众中有一个人对耶稣说:「老师,请吩咐我的兄弟和我分家业。」

和合本2010版: 人羣中有一个人对耶稣说:「老师!请你吩咐我的兄弟和我分家产。」

思高译本: 人群中有一个人向耶稣说:「师傅,请吩咐我的兄弟与我分家罢!」

吕振中版:羣衆中有一个人对耶稣说:『先生,请吩咐我弟兄同我分家业。』

ESV译本:Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

文理和合本: 众中一人谓之曰、夫子、令我兄弟与我析产、

神天圣书本: 众内一人谓之曰、师令吾兄弟与我分遗业。

文理委办译本经文: 众中一人言曰、先生、命我兄弟、与我分遗业、

施约瑟浅文理译本经文: 众内之一谓耶稣曰。师。令我弟兄与我分遗业。

马殊曼译本经文: 众内之一谓耶稣曰。师。令我弟兄与我分遗业。

现代译本2019: 群众当中有一个人对耶稣说:「老师,请吩咐我的兄弟跟我分父亲的遗产。」

相关链接:路加福音第12章-13节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   遗业   与我   人对   兄弟   中有   和我   家业   经文   令我   弟兄   夫子   一人   请你   老师   谓之   有一个   群众   众中   跟我   兄长   家产   同我

相关主题

返回顶部
圣经注释