私下窥听要拿他的话柄 -路加福音11:54
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:11:54私下窥听,要拿他的话柄。
新译本:等机会从他的口中找把柄。
和合本2010版: 伺机要抓他的话柄。
思高译本: 窥伺他,要从他口中抓到语病。
吕振中版:伺伏等着他,要从他口中猎取话柄来。
ESV译本:lying in wait for him, to catch him in something he might say.
文理和合本: 设伏伺之、欲执其自口而出者、
神天圣书本: 设计想引其出为所可告之之言。
文理委办译本经文: 设伏以伺、欲因其口说、陷而罪之、
施约瑟浅文理译本经文: 设计想引其出为所可告之之言。
马殊曼译本经文: 设计想引其出为所可告之之言。
现代译本2019: 伺机等候,要找话柄来陷害他。
相关链接:路加福音第11章-54节注释