福音家园
阅读导航

只要把里面的施捨给人凡物于你们就都洁净了 -路加福音11:41

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:11:41只要把里面的施捨给人,凡物于你们就都洁净了。

新译本:只要把里面的施捨出去,你们的一切就都洁净了。

和合本2010版: 只要把杯盘裏面的施捨给人,对你们来说一切就都洁净了。

思高译本: 只要把你们杯盘裏面的施捨了,那么,一切对你们便都洁净了。

吕振中版:其实你们只要把裏边的施捨给人,那么一切对你们就都洁净了。

ESV译本:But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.

文理和合本: 惟以在内者施济、则于尔无不洁矣、○

神天圣书本: 特自尔所有施济、方无所不净与尔。

文理委办译本经文: 尔自以为吾取盘中之物、以分人、则无不洁矣、

施约瑟浅文理译本经文: 惟自尔所有施济。则无所不净与尔。

马殊曼译本经文: 惟自尔所有施济。则无所不净与尔。

现代译本2019: 只要把杯盘里面的东西送给穷人,对你们来说,一切都算洁净了。

相关链接:路加福音第11章-41节注释

更多关于: 路加福音   要把   洁净   就都   给人   经文   无所   不净   不洁   你们的   一切都   盘中   之物   自以为   书本   穷人   原文   委办   约瑟   东西   sgy   杯盘裏面   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释