只要把里面的施捨给人凡物于你们就都洁净了 -路加福音11:41
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:11:41只要把里面的施捨给人,凡物于你们就都洁净了。
新译本:只要把里面的施捨出去,你们的一切就都洁净了。
和合本2010版: 只要把杯盘裏面的施捨给人,对你们来说一切就都洁净了。
思高译本: 只要把你们杯盘裏面的施捨了,那么,一切对你们便都洁净了。
吕振中版:其实你们只要把裏边的施捨给人,那么一切对你们就都洁净了。
ESV译本:But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
文理和合本: 惟以在内者施济、则于尔无不洁矣、○
神天圣书本: 特自尔所有施济、方无所不净与尔。
文理委办译本经文: 尔自以为吾取盘中之物、以分人、则无不洁矣、
施约瑟浅文理译本经文: 惟自尔所有施济。则无所不净与尔。
马殊曼译本经文: 惟自尔所有施济。则无所不净与尔。
现代译本2019: 只要把杯盘里面的东西送给穷人,对你们来说,一切都算洁净了。
相关链接:路加福音第11章-41节注释