福音家园
阅读导航

内中却有人说:他是靠着鬼王别西卜赶鬼 -路加福音11:15

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:11:15内中却有人说:「他是靠着鬼王别西卜赶鬼。」

新译本:有人说:「他靠鬼王别西卜赶鬼。」

和合本2010版: 其中却有人说:「他是靠着鬼王别西卜赶鬼。」

思高译本: 但是,其中有人说:「他是仗赖魔王贝耳则步驱魔。」

吕振中版:但他们中间却有人说:『他赶鬼是靠着鬼王别西卜赶的。』

ESV译本:But some of them said, “He casts out demons by Beelzebul, the prince of demons,”

文理和合本: 中有数人曰、彼藉鬼王别西卜逐鬼耳、

神天圣书本: 惟伊内或曰、其逐鬼以比勒西布百鬼类之主。

文理委办译本经文: 有数人曰、彼藉鬼王别西卜以逐鬼耳、

施约瑟浅文理译本经文: 惟伊间或云。其驱鬼以鬼类之首比勒西布百

马殊曼译本经文: 惟伊间或云。其驱鬼以鬼类之首比勒西布百

现代译本2019: 可是他们当中有人说:「他是靠鬼王别西卜赶鬼的。」

相关链接:路加福音第11章-15节注释

更多关于: 路加福音   人说   鬼王   他是   经文   却有   中有   之首   数人   驱鬼   魔王   书本   之主   原文   内中   委办   驱魔   约瑟   其中有   sgy   别西卜   hhb   class   贝耳则步

相关主题

返回顶部
圣经注释