要医治那城里的病人对他们说: 神的国临近你们了 -路加福音10:9
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:10:9要医治那城里的病人,对他们说:『 神的国临近你们了。』
新译本:要医治城中的病人,对他们宣讲:『 神的国临近你们了。』
和合本2010版: 要医治那城裏的病人,对他们说:『上帝的国临近你们了。』
思高译本: 要医治城中的病人,并给他们说:天主的国已经临近你们了。
吕振中版:要治好其中的病人,对他们说:「上帝的国临近你们了。」
ESV译本:Heal the sick in it and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’
文理和合本: 邑中有病者医之、且语众曰、上帝国近尔矣、
神天圣书本: 彼所有之病辈医之、而谓伊、曰、神之王近尔。
文理委办译本经文: 邑有病者、医之、且告众曰、上帝国近尔矣、
施约瑟浅文理译本经文: 彼间之有病者医之。并谓伊曰。神之王近尔。
马殊曼译本经文: 彼间之有病者医之。并谓伊曰。神之王近尔。
现代译本2019: 并且医治那地方的病人,告诉他们:『上帝的主权快要在你们当中实现了。』
相关链接:路加福音第10章-9节注释