福音家园
阅读导航

无论进哪一城人若不接待你们你们就到街上去 -路加福音10:10

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:10:10无论进哪一城,人若不接待你们,你们就到街上去,

新译本:无论进哪一城,人若不接待你们,你们就出来到街上,说:

和合本2010版: 无论进哪一城,人若不接待你们,你们就到大街上去,说:

思高译本: 不论进了那座城,人如不接纳你们,你们就出来,到街市上说:

吕振中版:你们无论进哪一城,人若不接待你们,你们就出来,到大街上说:

ESV译本:But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,

文理和合本: 所入之邑、人不接尔、则出至其衢、曰、

神天圣书本: 但尔凡所入之邑、若不受尔、便出街上、言、

文理委办译本经文: 入邑而人不接尔、则出于衢、

施约瑟浅文理译本经文: 苐尔凡所进之城。若不纳尔。即出街上。云。

马殊曼译本经文: 苐尔凡所进之城。若不纳尔。即出街上。云。

现代译本2019: 但是,如果你们到了一个城市,那里的人不欢迎你们,你们就到大街上宣布说:

相关链接:路加福音第10章-10节注释

更多关于: 路加福音   若不   街上   经文   人不   就到   上说   之城   纳尔   大街   进了   街市   如不   那座   书本   原文   委办   约瑟   城市   大街上   sgy   class   xyb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释