福音家园
阅读导航

只是没有孩子;因为伊利莎白不生育两个人又年纪老迈了 -路加福音1:7

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:1:7只是没有孩子;因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。

新译本:只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,二人又都上了年纪。

和合本2010版: 只是他们没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。

思高译本: 但是,他们没有孩子,因为依撒伯尔素不生育,两人又都上了年纪。

吕振中版:只是没有孩子,因爲以利沙伯不能生育;两个人年纪又老迈了。

ESV译本:But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.

文理和合本: 但无子、盖以利沙伯弗妊、而二人年又迈、○

天使预报施洗约翰将生

神天圣书本: 又伊等无子、因以利撒毕石胎故也。伊亦上年老。

文理委办译本经文: 但无子、盖以利沙伯不妊、二人年又迈、○

施约瑟浅文理译本经文: 伊等无子。缘以利撒毕石胎故也。伊俱年迈。

马殊曼译本经文: 伊等无子。缘以利撒毕石胎故也。伊俱年迈。

现代译本2019: 他们没有孩子;因为伊利莎白不能生育,而两人都已经老了。

相关链接:路加福音第1章-7节注释

更多关于: 路加福音   孩子   老迈   年纪   二人   经文   两人   伊利   上了   年迈   人又   又都   伯尔   约翰   两个   书本   原文   委办   约瑟   天使   素不   sgy   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释