在他僕人大卫家中为我们兴起了拯救的角 -路加福音1:69
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:1:69在他僕人大卫家中,为我们兴起了拯救的角,
新译本:在他僕人大卫家中,为我们兴起救恩的角,
和合本2010版: 在他僕人大卫家中,为我们兴起了拯救的角,
思高译本: 并在自己的僕人达味家中,为我们兴起了大能的救主,
吕振中版:在他僕人大卫家中他爲我们兴起了拯救的角,
ESV译本:and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
文理和合本: 为我侪挺生拯救之角、于其僕大卫室、
神天圣书本: 又举救之角( [ 1:69 ] 救之角借语大能之救者是也)、为我等、于其僕大五得之家、
文理委办译本经文: 为我挺拯救之角、于其臣大闢家、
施约瑟浅文理译本经文: 又为我等而举拯救之角于厥僕大五得之家。
马殊曼译本经文: 又为我等而举拯救之角于厥僕大五得之家。
现代译本2019: 他从他的僕人大卫家中,
相关链接:路加福音第1章-69节注释