福音家园
阅读导航

周围居住的人都惧怕;这一切的事就传遍了犹太的山地 -路加福音1:65

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:1:65周围居住的人都惧怕;这一切的事就传遍了犹太的山地。

新译本:住在周围的人都害怕,这一切事传遍了整个犹太山地,

和合本2010版: 周围居住的人都惧怕;这一切的事就传遍了犹太山区。

思高译本: 于是,所有的邻居都满怀怕情;这一切事就传遍了全犹大山区,

吕振中版:住在他们周围的人都起了敬畏的心,这一切事便在犹太全山地谈说徧了;

ESV译本:And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea,

文理和合本: 邻里皆惊、此言徧扬于犹太山地、

神天圣书本: 且众邻惊惧、及其事扬于如氐亚山地。

文理委办译本经文: 邻里皆惊、此事播扬遍犹太之山、

施约瑟浅文理译本经文: 众邻惶恐。且其事播传于如氐亚山地。

马殊曼译本经文: 众邻惶恐。且其事播传于如氐亚山地。

现代译本2019: 邻居都很惊讶。这消息传遍了全犹太山区;

相关链接:路加福音第1章-65节注释

更多关于: 路加福音   犹太   山地   这一切   的人都   经文   其事   山区   邻里   惶恐   邻居   犹大   惊惧   惊讶   都很   此言   敬畏   书本   此事   原文   委办   约瑟   害怕   消息

相关主题

返回顶部
圣经注释