他要了一块写字的板就写上说:他的名字是约翰他们便都希奇 -路加福音1:63
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:1:63他要了一块写字的板,就写上,说:「他的名字是约翰。」他们便都希奇。
新译本:他要了一块写字版,写上说:「他的名字是约翰。」众人都希奇。
和合本2010版: 他要了一块写字的板,写上:「他的名字是约翰。」他们就都惊讶。
思高译本: 他要了一块小板,写道:「若翰是他的名字。」众人都惊讶起来。
吕振中版:他要了一块写字的小板,就写上说:『他的名字是约翰。』大家都希奇。
ESV译本:And he asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they all wondered.
文理和合本: 父索简、书曰、其名约翰、众奇之、
神天圣书本: 其唤写字牌、写上、曰、其名若翰、则众奇。
文理委办译本经文: 父请简、书曰约翰、众奇之、
施约瑟浅文理译本经文: 其呼取写字牌而写曰。厥名若翰。众乃奇。
马殊曼译本经文: 其呼取写字牌而写曰。厥名若翰。众乃奇。
现代译本2019: 撒迦利亚要了一块写字板,写上:「他的名字是约翰。」大家都非常惊讶。
相关链接:路加福音第1章-63节注释