高声喊着说:你在妇女中是有福的!你所怀的胎也是有福的! -路加福音1:42
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:1:42高声喊着说:「你在妇女中是有福的!你所怀的胎也是有福的!
新译本:就高声说:「你在女子中是有福的!你腹中的胎儿也是有福的!
和合本2010版: 高声喊着说:「你在妇女中是有福的!你所怀的胎也是有福的!
思高译本: 大声呼喊说:「在女人中你是蒙祝福的,你的胎儿也是蒙祝福的。
吕振中版:高声大力嚷着说:『你在妇女中是蒙祝福的,你腹中的果子也是蒙祝福的。
ESV译本:and she exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!
文理和合本: 大声呼曰、诸女中尔福矣、尔所妊者亦福矣、
神天圣书本: 及大声曰、女中尔为福也、并尔胎实为福矣。
文理委办译本经文: 大声呼曰、诸女中、尔见宠矣、尔所妊见宠矣、
施约瑟浅文理译本经文: 而大声云。女中尔为福矣。及尔胎之实为福矣。
马殊曼译本经文: 而大声云。女中尔为福矣。及尔胎之实为福矣。
现代译本2019: 高声呼喊:「你是女子中最蒙福的;你所怀的胎儿也是蒙福的!
相关链接:路加福音第1章-42节注释