伊利莎白一听马利亚问安所怀的胎就在腹里跳动伊利莎白且被圣灵充满 -路加福音1:41
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:1:41伊利莎白一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动。伊利莎白且被圣灵充满,
新译本:以利沙伯一听见马利亚的问安,腹中的胎儿就跳动,以利沙伯也被圣灵充满,
和合本2010版: 伊利莎白一听到马利亚问安,所怀的胎就在腹裏跳动。伊利莎白被圣灵充满,
思高译本: 依撒伯尔一听到玛利亚请安,胎儿就在她的腹中欢跃。依撒伯尔遂充满了圣神,
吕振中版:以利沙伯一听见马利亚的请安,婴儿就在她腹中跳动;以利沙伯被圣灵充满,
ESV译本:And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
文理和合本: 以利沙伯闻马利亚问安、胎孕内跃、以利沙伯充于圣神、
神天圣书本: 以利撒毕闻马利亚请、孩跃其胎内、并以利撒毕以圣风得满、
文理委办译本经文: 以利沙伯一闻马利亚问安、胎孕踊跃、以利沙伯感于圣神、
施约瑟浅文理译本经文: 以利撒毕闻马利亚问安。孩即跃厥胎内。及以利撒毕得满以圣风。
马殊曼译本经文: 以利撒毕闻马利亚问安。孩即跃厥胎内。及以利撒毕得满以圣风。
现代译本2019: 伊利莎白一听见马利亚的问安,腹中的胎儿就跳动了。伊利莎白被圣灵充满,
相关链接:路加福音第1章-41节注释