福音家园
阅读导航

耶和华啊求你起来不容人得胜!愿外邦人在你面前受审判! -诗篇9:19

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:9:19耶和华啊,求你起来,不容人得胜!愿外邦人在你面前受审判!

新译本:耶和华啊!求你起来,不要让世人得胜;愿列国都在你面前受审判。

和合本2010版:耶和华啊,求你兴起,不容世人得胜!愿外邦人在你面前受审判!

思高译本: 困苦的人绝不会被遗忘,穷人的依靠永不会丧亡。

吕振中版:永恆主阿,求你起来,别让世人强胜;愿外国人在你面前受判罚。

ESV译本:Arise, O LORD! Let not man prevail; let the nations be judged before you!

文理和合本: 耶和华欤、尔其兴起、毋容世人获胜、使列邦受鞫于尔前、

神天圣书本: 神主欤、自起也、不许人获胜也、使异民在尔眼前被审也。

文理委办译本经文:耶和华勃然而兴、毋许世人获胜、俯鞫异邦兮、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎。起。勿许人行强。求使异民受审于尔前也

马殊曼译本经文: 耶贺华乎。起。勿许人行强。求使异民受审于尔前也

现代译本2019: 上主啊,起来吧,别容许世人蔑视你!

相关链接:诗篇第9章-19节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   世人   求你   经文   面前   人行   的人   异邦   外邦   都在   列国   困苦   来吧   别让   书本   被遗忘   穷人   外国人   原文   委办   约瑟   主啊   眼前

相关主题

返回顶部
圣经注释