福音家园
阅读导航

恶人就是忘记 神的外邦人都必归到阴间 -诗篇9:17

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:9:17恶人,就是忘记 神的外邦人,都必归到阴间。

新译本:恶人都必归到阴间,忘记 神的列国都必灭亡。

和合本2010版:恶人,就是忘记上帝的外邦人,都必归到阴间。

思高译本: 上主自显于世,行了审判,恶人被自设的罗网所陷。琴声(休止)

吕振中版:恶人都必回归阴间;一切忘记上帝的外国人都必返回于冥府。

ESV译本:The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God.

文理和合本: 恶人必归阴府、异邦忘上帝者、即若是兮、

神天圣书本: 恶辈将被使归地狱及凡忘记神之诸国一然也。

文理委办译本经文: 异邦之民、不敬上帝、为恶之徒必归暗府兮、

施约瑟浅文理译本经文: 且恶者与忘神之诸国将归于地狱

马殊曼译本经文: 且恶者与忘神之诸国将归于地狱

现代译本2019: 所有作恶、拒绝上帝的人

相关链接:诗篇第9章-17节注释

更多关于: 诗篇   恶人   阴间   上帝   经文   神之   异邦   诸国   地狱   的人   冥府   外邦   罗网   国都   将被   琴声   书本   之徒   外国人   不敬   原文   委办   约瑟   自设

相关主题

返回顶部
圣经注释